close


非常喜歡Newsweek這一期的封面,
鬼靈精怪的Jeff Bezos躲在他的新玩具Kindle後面,
露出得意又有點調皮的微笑,
上面雖然寫著 "Books Aren't Dead."
但就如他一手創建的Amazon將購物推到虛擬世界一樣,
他手上那台Kindle可能將巔覆我們的閱讀習慣:從傳統書本轉換到電子書。

太喜歡這張圖片了,所以索性連本文標題也懶得改,沒創意地直接引用吧!

其實Kindle並不是這世界上第一個電子書device,也不是第二個、第三個…
But who care? 且誰會記得前幾台電子書device呢?
因為這些電子書實在是不怎麼好用。

對於一個Bezos' fan、喜歡閱讀且對科技玩具常忍不住敗家的我而言,
Kindle是令人興奮的新玩具。
但看了Kindle的規格後,興奮感馬上打了五折,
畢竟人住在台灣,Kindle無法像iPhone一樣。
你可以破解iPhone,也可以用iPhone儲存電腦裡面所有的歌曲,
然後用iPhone內建、目前台灣還不太普及wifi上網閒晃。
但你無法拿著Kindle到處上網抓你想看的書籍,
甚至,就算用它內建的EVDO連上網後,Amazon的中文書還是很少。

另外還有很致命的一點,Kindle實在沒什麼美感呀!
我理想中的電子書device最好是長這樣:


這是網路上的偽Gphone圖片之一,
不過如果有這種可捲收的電子書一定很棒!
搭捷運時就拉開來看,下車時就閣起來放口袋。

不過就如Bezos所言,他強調"This isn't a device, it's a service."
希望這台長的不甚好看的Kindle能把電子書從硬體device帶到軟體service,
這樣或許三年後,我的口袋又可以多了個新玩具了!

附註:
1. 本期Newsweek的封面報導:
http://www.newsweek.com/id/70983

2. Wired blog對於現有電子書device的比較
http://blog.wired.com/gadgets/2007/11/e-book-readers.html

3. Chinese Engadget對於Kindle的報導
http://chinese.engadget.com/2007/09/07/amazons-kindle-e-book-reader-coming-next-month/


arrow
arrow
    全站熱搜

    rodvader 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()